2007年7月9日 星期一

Aladdin & Jasmine - A Whole New World







I can show you the world

我能夠為妳呈現

Shining, Shimmering, splendid

一個閃亮輝煌的世界

Tell me, princess, now

告訴我,小公主

When did you last let your heart decide

妳上一次讓心決定是在何時?



I can open your eyes

我可以為妳擴展視界

Take you wonder by wonder over, sideways and under

帶妳看盡一幕幕路旁與地下的奇景



On a magic carpet ride

藉著一趟魔毯之旅



A whole new world

一個嶄新的世界

A new fantastic point of view

一個奇幻而新穎的觀點

No one to tell us no or where to go

沒有人拒絕我們,告訴我們何去何從

Or say we're only dreaming

或說我們只是在做夢



A whole new world

一個嶄新的世界

A Dazzling place I never knew

一個從不認識的眩目地方

But when I'm way up there

但從這裡開始

It's crystal clear

我很清楚

That now I'm in a whole new world with you

我和妳正身在一個嶄新的世界中



Unbelievable sights

不可置信的景觀

Indescribable feeling

無法形容的感覺

Soaring, tumbling, freewheeling

盡情翻轉、自由地遨翔

Through an endless diamond sky

穿越那無垠無涯如同鑽石般的天空



A whole new world

一個嶄新的世界

Don't you dare close your eyes

讓你不敢閉上眼睛

A hundred thousand things to see

成百成千的事物等你欣賞

Hold your hreath - it gets better

摒住呼吸,漸入佳境



I'm like a shooting star I've come so far

我就像一顆來自遠方的流星

I can't go back to where I used to be

回不去原來的故鄉



A whole new world

一個全新的世界

Every turn a surprise

每個轉彎都是個驚喜

With new horizons to pursue

新的地平線等你去捕捉

I'll chase them anywhere

我會追逐它們至天涯海角

There's time to spare

時間用之不竭

Let me share this whole new world with you

讓我和你分享這嶄新的世界



A whole new world

一個嶄新的世界

A new fantastic point of view

一個奇幻而新穎的觀點

No one to tell us no or where to go

沒有人拒絕我們,告訴我們何去何從

Or say we're only dreaming

或說我們只是在做夢



A whole new world

一個嶄新的世界

(Every turn a surprise)

每個轉彎都是個驚喜

With new horizons to pursue

新的地平線等你去捕捉

(Every momment red-letter)

在每一個特殊的時刻

I'll chase them anywhere

我會追逐它們至天涯海角

There's time to spare

時間用之不竭

anywhere

無論何處

There's time to spare

時間用之不竭

Let me share this whole new world with you

讓我和你分享這嶄新的世界



A whole new world

一個嶄新的世界

That's where we'll be

那是我們將到達的地方

A thrilling chase

一場令人顫抖的追尋

A wondrous place

一個神奇的地方

For you and me

為妳我而存在



明喻=simile:describe a object as another using like or as暗喻=metaphor:descirbe a object where one is said to be other



Aladdin:I can show you the worldShining, shimmering, splendid.Tell me princess, now when did you lastLet your heart decide?



I can open your eyesTake you wonder by wonderOver, sideways, and underOn a magic carpet ride



A whole new worldA new fantastic point of view<<<<<<暗喻新思維No one to tell us noOr where to goOr say we're only dreaming



Jasmine:A whole new worldA dazzling place I never knewBut when I'm way up hereIt's crystal clearThat now I'm in a whole new world with you



Aladdin:Now I'm in a whole new world with you



Jasmine:Unbelievable sightsIndescribable feelingSoaring, tumbling, freewheelingThrough an endless diamond sky



A whole new world(Aladdin: Don't you dare close your eyes)An hundred thousand things to see(Aladdin:Hold your breath - it gets better)



I'm like a shooting star<<<把自己明喻為shooting starI've come so farI can't go back to where I used to be<<<<<<暗喻不能再過以往沉悶的生活



Aladdin:A whole new world(Jasmine: Every turn a surprise)With new horizons to pursue(Jasmine: Every moment, red-letter)



Both:



I'll chase them anywhereThere's time to spareLet me share this whole new world with you



A whole new worldThat's where we'll be



Aladdin:A thrilling chase



Jasmine:A wondrous place



Both:For you and me



沒有留言:

張貼留言